Queerographies

Be Proud Of What You Read

[Teatro. Vol. 1][Bernard-Marie Koltès]

Teatro. Vol. 1 Bernard-Marie Koltès

Il primo dei tre volumi che raccoglieranno l’opera di Bernard-Marie Koltès, uno dei rappresentanti più significativi della nuova drammaturgia francese, scomparso prematuramente trent’anni fa.

Introduzione di Arnaud Maïsetti (traduzione di Maria Baiocchi)

Le amarezze (traduzione di Marco Calvani)
L’eredità (traduzione di Marco Calvani)
Quai Ouest (traduzione di Francesco Bergamasco)
Lotta di negro e cani (traduzione di Francesco Bergamasco)
Nella solitudine dei campi di cotone (traduzione di Anna Barbera)

Bernard-Marie Koltès è uno degli autori più importanti del ventesimo secolo, ha rinnovato la scrittura e la ragione d’essere del teatro attraverso un lessico e un uso della frase testimoni di un linguaggio contemporaneo e, allo stesso tempo di una perfetta lingua francese. Tutto questo attraverso un senso profondo della metafora e dell’allegoria, strutture drammatiche originali, universalità di temi mitici, ma anche assolutamente attuali, attraverso la scelta di una realtà ai margini che egli pone al centro e, infine, attraverso lo sguardo visionario di un poeta sul mondo.

Per acquistare il libro

Scritto da: Bernard-Marie Koltès
Titolo: Teatro. Vol. 1
Tradotto da: Anna Barbera, Francesco Bergamasco e Marco Calvani
Edito da: Arcadia Media
Anno di pubblicazione: 2019
Pagine: 320
ISBN: 9788831231008

Un commento su “[Teatro. Vol. 1][Bernard-Marie Koltès]

  1. Pingback: [Teatro. Vol. 3][Bernard-Marie Koltès] | Queerographies

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: