Titolo: Vasi spezzati-La luce ritrovata
A cura di: Marian Ciprian Zisu
Edito da: Setteponti
Anno: 2024
Pagine: 128
ISBN: 9791281005648
«Questa volta il letterato Marian Ciprian Zisu, adoperando lo stesso titolo (“Vasi spezzati – La luce ritrova”), pur con sottotitolo diverso, riferentesi al poeta Walt Whitman, realizza una traduzione delle poesie, dall’inglese all’italiano, in modo perfetto.
Il poeta americano, vissuto nell’Ottocentesco, somiglia, per tematiche, ai grandi del passato, come Ovidio (“Metamorfosi”) e Dante Alighieri (“Divina Commedia”), poiché legato ad essi nella ricerca, non solo del proprio sé, ma soprattutto dell’Altro da sé, che costituisce quell’essere supremo che non conosciamo. Infatti, dal fluire forte dei versi, fuoriescono gli elementi materia e spirito, in quanto frutto di una logica del divenire, non frastagliata da dogmi, pur contenendo in essere un alto senso religioso per la natura e tutti gli esseri viventi della terra.
In modo particolare, Ciprian Zisu avverte il suo Dio come quello di tutti, secondo un sincretismo pacifista, come si evince dalla scelta dei versi tradotti di Walt Whitman» (dalla Prefazione di Lia Bronzi).
Nato in Romania nel 1980, Marian Ciprian Zisu ha completato gli studi con le lauree in Lingue e letterature straniere e in Editoria e scrittura all’Università La Sapienza a Roma, dove vive tuttora. Vincitore del Premio Giuseppe Gioachino Belli a Roma (2021), del Premio Giovanni Bertacchi a Sondrio e del Premio Repubblica dei poeti a Salento (2022), ha pubblicato le raccolte “La Poesia non ha un algoritmo” (Porto Seguro, 2020), “Ch’a nullo amato” (Montedit, 2022) e “Posseduto dal vento” (Aletti Editore, 2023).
In qualità di affiliato Amazon Queerographies potrebbe ricevere un guadagno dagli acquisti idonei.