Dove finisce il mondo offre la prima traduzione italiana di due racconti di Bernardine Evaristo, l’inedito On Top of the World (del 2006, che dà il titolo al volume) e I’m Think I’m Going Slightly Mad (Penso di stare leggermente impazzendo, del 2011). In appendice, inoltre, viene presentata la traduzione del saggio CSI Europe (2008), che rimanda alle questioni tematiche che investono i racconti e attraversano l’intera produzione narrativa della scrittrice. I racconti, nell’indagare forme contemporanee di disagio femminile, delineano i viaggi estremi delle protagoniste alla ricerca di un’identità libera da condizionamenti di genere ed etnico-razziali: l’uno nelle terre artiche il cui biancore si fa teatro di un potenziale suicidio; l’altro nella realtà virtuale di internet in cui l’Io si moltiplica in un vortice ai limiti dell’alienazione. In CSI Europa si analizza invece il contributo, spesso occultato, di figure di colore e di etnia mista alla storia culturale dell’Europa. Edizione italiana e inglese.
Bernardine Evaristo, scrittrice e teorica anglo-nigeriana, è considerata una delle voci più originali del panorama letterario britannico contemporaneo. È autrice di due romanzi in versi, il semi-autobiografico Lara (1997) e The Emperor’s Babe (La pupa dell’imperatore, 2001); di un romanzo con versi, Soul Tourists (2005); di due opere in prosa, Blonde Roots (2008) e Hello Mum (2010); e dei romanzi Mr Loverman (2013) e Ragazza, donna, altro (2020).
Scritto da: Bernardine Evaristo
Titolo: Dove finisce il mondo
Titolo originale: On Top of the World
Tradotto da: Ester Gendusa
Edito da: Besa muci
Anno di pubblicazione: 2021
Pagine: 100
ISBN: 9788836291816