Queerographies

Be Proud Of What You Read

[Vita Sexualis][Mori Ōgai]

Contro il puritanesimo Meiji: Vita Sexualis di Mori Ōgai è il ritratto schietto di una sessualità giapponese plurale e in trasformazione

Vita Sexualis di Mori Ōgai

Titolo: Vita Sexualis
Scritto da: Mori Ōgai
Titolo originale: ヰタ・セクスアリス
Tradotto da: Gian Marco Farese e Toshiki Okutani
Edito da: Luni Editrice
Anno: 2026
Pagine: 192
ISBN: 9791257490287

La trama di Vita Sexualis di Mori Ōgai

A metà tra diario romanzato e trattato etnografico-psicoanalitico sugli usi e costumi sessuali di uomini e donne giapponesi dell’epoca Meiji, Vita Sexualis si presenta come uno scatto letterario quanto mai nitido, un testo fondamentale per comprendere a pieno quel periodo così importante di transizione socioculturale fra tradizione e modernità che caratterizzò il Giappone a cavallo tra diciannovesimo e ventesimo secolo.

Le descrizioni delle esperienze amorose del protagonista Kanai Shuzuka, alter ego dello scrittore, il quale crescendo scopre via via il mondo della sessualità nella sua complessità e varietà (dalle pratiche omoerotiche fra maschi in collegio, alla prostituzione semi-legalizzata nei quartieri di piacere di Tōkyō, e ancora, dall’adulterio alla pubblicazione di libri con illustrazioni a carattere sessualmente esplicito) sono accompagnate da descrizioni di luoghi, abitudini, pratiche sociali, cambiamenti storico-culturali e persino usanze linguistiche del periodo in cui Mori visse.

Mori utilizza uno stile pungente, schietto, brutale, volutamente ironico e provocatorio che invita i lettori alla riflessione, presentando la realtà della sessualità nella sua più totale trasparenza, in aperto contrasto col puritanesimo asfissiante vigente nella società giapponese.

Né un romanzo di formazione, né un racconto dell’iniziazione sessuale del protagonista, bensì un dipinto comprensivo, da più prospettive, dell’eterogeneità di una società in pieno cambiamento e delle difficoltà di trovarsi a crescere in una società del genere.

Il testo è presentato per la prima volta in traduzione italiana dall’originale giapponese, in un’edizione ricca di note esplicative accompagnate da una postfazione che aiuterà i lettori ad apprezzare il valore di una delle opere fondamentali della letteratura giapponese contemporanea.

Chi è Mori Ōgai

Mori Ōgai (Tsuwano 1862 – Tōkyō 1922) fu un medico, scrittore e traduttore giapponese. In qualità di medico militare, soggiornò in Germania per circa cinque anni. Rientrato in patria, si fece promotore dell’introduzione in Giappone di numerose opere europee di medicina, filosofia e letteratura. La sua produzione letteraria include racconti brevi, diari e romanzi, opere sia di carattere anti-naturalista che incentrate su questioni di natura storica ed etica. In un contesto letterario ancora fondato su uno stile che mescolava elementi della lingua giapponese e della tradizione classica cinese, Mori introdusse, sul modello occidentale, una nuova attenzione all’interiorità, rappresentando con finezza i conflitti psicologici dei suoi personaggi. L’influenza della sua opera fu considerevole al punto che è considerato uno dei principali pionieri della letteratura giapponese moderna.


In qualità di affiliato Amazon Queerographies potrebbe ricevere un guadagno dagli acquisti idonei.

Lascia un commento